Холестерин переведи на английский
Содержание статьи
холестерин — правильные переводы в контексте — с русского на английский
В гоголе-моголе есть холестерин.
There’s cholesterol in eggnog.
Гиподинамия, высокое артериальное давление, повышенный холестерин.
Lack of exercise, high blood pressure, high cholesterol.
— Пейте фильтрованный кофе, а не вареный — в процессе фильтрования удаляются ингредиенты, которые повышают ЛПНП — плохой холестерин.
— Drink filtered coffee rather than boiled — filtering removes compounds that raise LDL, the bad cholesterol.
И, что удивительно, мы увидели то же самое снижение холестерина LDL, это плохой холестерин, и триглицеридов, а также артериального давления.
And then, surprisingly, we saw the same decreases in LDL cholesterol, so that’s the bad cholesterol, and in triglycerides, and also in blood pressure.
Некоторые факторы риска – умеренная гипертония и высокий холестерин, например, – стали самостоятельными хроническими болезнями, требующими медицинского (а иногда и хирургического) лечения и повлиявшими на общий рост заболеваемости.
Some risk factors – moderate hypertension and high cholesterol, for example, – have themselves become chronic diseases, requiring medical (and sometimes surgical) treatment and further contributing to the rise in illness rates.
В Соединенных Штатах Америки мы предоставляем целевую рекламу, основанную на ограниченном числе стандартных, не нарушающих конфиденциальности категорий, относящихся к охране здоровья, среди которых аллергии, артрит, холестерин, простуда и грипп, диабет, гастроэнтерология, головные боли / мигрень, здоровое питание, здоровое сердце, мужское здоровье, стоматология, остеопороз, кожные болезни, сон и зрение / уход за глазами.
In the United States, we provide interest-based advertising based on a limited number of standard, non-sensitive health-related interest categories, including allergies, arthritis, cholesterol, cold and flu, diabetes, gastrointestinal health, headache / migraine, healthy eating, healthy heart, men’s health, oral health, osteoporosis, skin health, sleep, and vision / eye care.
Ваш уровень холестерина остается тем же, но результаты исследований изменились».
While your cholesterol level has remained the same, the research findings have changed.»
Твоя кровяное давление, уровень холестерина, уровень глюкозы, триглицерида твои больные колени, радикулит.
Your blood pressure, cholesterol, glucose levels, triglycerides, your bad knees, your sciatica.
Поскольку в жире и яичных желтках много холестерина, я их не использую.
Because things like fat and egg yolk are high in cholesterol, I’m not using any.
Уверена, что в вашей жареной рыбе столько же очарования, сколько и холестерина.
Fine, I’m sure that your little fish fry is filled with as much adorableness as it is cholesterol.
Они страдают от повышенного давления, нездорового уровня холестерина и пониженной переносимости глюкозы — предвестницы диабета.
They have higher blood pressure, poorer cholesterol profiles and reduced glucose tolerance — a precursor of diabetes.
Зато рыба содержит важные микроэлементы, и в ней нет холестерина, поэтому тебе надо её есть.
Also, EPA and DHA are found in fish, which is also low in cholesterol, which is why you should eat this.
Уровень холестерина снизился, я похудел, моя жена перестала говорить мне, что я похож на беременную женщину.
My cholesterol went down, I lost weight, my wife stopped telling me that I looked pregnant.
И, что удивительно, мы увидели то же самое снижение холестерина LDL, это плохой холестерин, и триглицеридов, а также артериального давления.
And then, surprisingly, we saw the same decreases in LDL cholesterol, so that’s the bad cholesterol, and in triglycerides, and also in blood pressure.
высокое кровяное давление, высокий уровень холестерина, низкий уровень потребления фруктов и овощей, высокий индекс массы тела и недостаточное количество физических упражнений.
high blood pressure, high cholesterol, low intake of fruit and vegetables, high body mass index, and insufficient exercise.
К факторам риска, определенным в качестве целевых областей, были отнесены курение, ожирение, повышенное кровяное давление, повышенное содержание холестерина и недостаточная физическая активность.
The risk factors selected as target areas were smoking, obesity, high blood pressure, serum cholesterol and inadequate physical activity.
Например, препарат с наибольшим объемом продаж в мире, Липитор (Lipitor), выпускаемый компанией Pfizer, является четвертым из шести однотипных препаратов для снижения уровня холестерина.
For example, the top-selling drug in the world, Pfizer’s Lipitor, is the fourth of six cholesterol-lowering drugs of the same type.
Аналогичным образом, представление о том, что уровень холестерина в крови должен быть максимально низким, открывает путь к лечению здоровых людей анти-холестеринемийными препаратами.
Likewise, the notion that blood cholesterol should be as low as possible clears a path to treating healthy people with anti-cholesteremic agents.
Главными факторами риска с точки зрения сердечно-сосудистых заболеваний являются курение, повышенное кровяное давление, повышенное содержание холестерина в крови, диабет, ожирение и недостаточная физическая активность.
The major risk factors for circulatory diseases are smoking, raised blood pressure, raised serum cholesterol diabetes, obesity and inadequate physical activity.
Но они также могут провоцировать высокое давление и высокий уровень холестерина, заболевания печени, опухоли, бесплодие, проблемы со связками и разрывы связок, психические заболевания и замедление роста.
But they can also lead to high blood pressure and high cholesterol, liver problems, tumors, infertility, tendon problems and rupture, psychiatric problems and growth impairment.
Источник
холестерин на английский — Русский-Английский
Биохимические анализы крови у разных больных будут изменяться по-разному, в зависимости от переносимого заболевания, например будут снижаться уровни конечных продуктов метаболизма (мочевины, билирубина), также будет снижаться высокий уровень холестерина и т.д.
Dear Anna, enterosgel effectively used for treatment of rotavirus infection. Appoints enterosgel children from any age.
Common crawl
Мы исследуем ее на холестерин.
We’re doing a cholesterol workup on it.
OpenSubtitles2018.v3
Согласно одному медицинскому исследованию, вытяжки из грибов можно применять при лечении более 100 болезней. Среди них: злокачественные опухоли, гепатиты, СПИД, болезнь Альцгеймера, также грибы способны снизить уровень холестерина в крови.
According to one medical review, mushroom extracts have more than 100 medicinal uses, including combating cancer, hepatitis, AIDS, Alzheimer’s disease, and high cholesterol.
jw2019
Неудивительно поэтому, что численность людей, страдающих хроническими болезнями, вызываемыми чрезмерным весом, такими, как гипертензия, сахарный диабет и высокий уровень холестерина в крови, служит предметом серьезного беспокойства.
Not surprisingly, the number of people suffering from chronic conditions associated with overweight such as hypertension, diabetes mellitus and high cholesterol is a cause of concern.
UN-2
QED
Побочные действия анаболических стероидов включают в себя повышенное содержание холестерина, отеки, повышенный риск коронарной болезни сердца, увеличенная простата, опухоли печени, тестикулярная атрофия и импотенция.
Adverse reactions to anabolic steroids include increased cholesterol, edema, a higher risk of coronary artery disease, enlarged prostate, liver tumors, testicular atrophy, and impotence.
jw2019
Если спросят про холестерин, скажи, что я прописал ему статин, но забыл указать это в карте
opensubtitles2
Собрав всю имеющуюся у нас информацию, когда им было по 50, оказалось, что не уровень холестерина в том возрасте послужил показателем того, какими они будут в старости.
And when we gathered together everything we knew about them at age 50, it wasn’t their middle age cholesterol levels that predicted how they were going to grow old.
ted2019
Холестерин в крови зашкаливает.
My cholesterol is uh-terrible.
OpenSubtitles2018.v3
Потому что, если ты заодно с ней со всей этой шумихой вокруг холестерина, то это может сильно подорвать нашу дружбу.
‘Cause if you’re taking her side on this whole cholesterol thing… it’s gonna put a serious strain on our friendship.
OpenSubtitles2018.v3
При проведении этого анализа возник ряд трудностей, среди которых можно отметить следующие: высокая общая частотность возникновения этих заболеваний у групп населения, не подвергавшихся воздействию радиации; внесение соответствующей поправки на действие других факторов помимо радиационного облучения (например, курение, уровень холестерина, наследственная предрасположенность); и отсутствие выявленных клеточных механизмов, участвующих в их развитии.
The difficulties encountered in undertaking this analysis included: the high background occurrence of these diseases in non-irradiated populations; making adequate allowance for factors other than radiation exposure (e.g. smoking, cholesterol levels, inherited predisposition); and a lack of identified cellular mechanisms involved in their development.
UN-2
Некоторое количество холестерина на завтрак бы не помешало…
Bathroom would have been too small for a larger person!
Common crawl
Так называемые «функциональные» пищевые продукты – или «техно-пищевые продукты» – это те, в которые производители добавляют масла омега-3, искусственные заменители сахара, неусваиваемые крахмалы, преобразователи холестерина, соевые или молочные (сыворотка) белки, фитохимические вещества и другие компоненты, чтобы позволить им использовать в своих интересах «компетентные» заявления о полезности для здоровья, разрешенные Администрацией по контролю за продуктами питания и лекарствами (FDA).
So-called “functional” foods – or “techno-foods” – are those to which manufacturers add omega-3 oils, artificial sweeteners, indigestible starches, cholesterol reducers, soy or milk (whey) proteins, phytochemicals, and other ingredients to enable them to take advantage of “qualified” health claims permitted by the Food and Drug Administration (FDA).
ProjectSyndicate
Тогда возрастает вероятность того, что холестерин будет попадать непосредственно в клетки стенок артерий.
The likelihood of cholesterol directly entering the cells of the artery wall is increased.
jw2019
Но нужно следить за холестерином.
I’m hungry voice, but I have to carefully send on cholesterol.
OpenSubtitles2018.v3
Лук также оказывает антисептическое и противовоспалительное действие, снижает уровень холестерина, риск образования тромбов и развития рака.
Also attributed to the onion are antiseptic, anticholesterol, anti-inflammatory, antithrombotic, and anticancer effects.
jw2019
На самом деле, и животный белок и холестерин связаны с раком.
The fact is both animal protein and cholesterol are linked to cancer.
OpenSubtitles2018.v3
Наука расставила все точки над «и». Оказывается, ценность оливкового масла объясняется его химическим составом: оно почти полностью состоит из мононенасыщенных жиров, снижающих уровень холестерина.
In seed oils, even if generally richer in vitamin E, this ratio is unfavourable and variable between 0.30 and 0.50, while in olive oil it is equal to 1.87, or more than double than necessary.
Common crawl
отслеживает каждый мой шаг, каждое моё действие и мой холестерин.
My online activity, my cholesterol.
OpenSubtitles2018.v3
● Мужчины старше 50 лет, если есть хотя бы один из следующих факторов риска сердечно-сосудистого заболевания: курение, высокое кровяное давление, диабет, высокий уровень общего холестерина, низкий уровень холестерина липопротеинов высокой плотности, ярко выраженное ожирение, злоупотребление алкоголем, семейный анамнез, свидетельствующий о ранней ишемической болезни сердца (сердечный приступ в возрасте до 55 лет) или об инсульте, малоподвижный образ жизни.
● Men over 50 with one or more of the following risk factors for cardiovascular disease: smoking, hypertension, diabetes, elevated total cholesterol level, low HDL cholesterol, severe obesity, heavy alcohol consumption, family history of early coronary disease (heart attack before age 55) or of stroke, and a sedentary lifestyle.
jw2019
Очень важно осуществлять проверку и наблюдение за факторами риска для сердечно-сосдуистых заболеваний, таких как, высокое кровяное давление, высокий уровень холестерина и диабет.
Checking and controlling risk factors for heart disease and stroke such as high blood pressure, high cholesterol and high blood sugar or diabetes is also very important.
WHO
Когда у Навафа был диагностирован высокий уровень холестерина, его врач предложил ему обратиться в бесплатный центр по питанию, недавно открытый в местной поликлинике.
When he was diagnosed with high cholesterol, Nawaf’s doctor offered him an appointment at a newly opened, free nutrition clinic in his local health centre.
WHO
У меня высокий холестерин.
tatoeba
В нем низкое содержание холестерина и мало калорий
It’ s low in cholesterol and calories
opensubtitles2
К образцам, перевозимым в соответствии с положениями настоящего пункта, относятся, например: пробы крови или мочи для контроля уровня холестерина, уровня содержания сахара в крови, уровней гормонов или простатического специфического антигена (ПСА); пробы, необходимые для контроля функционирования таких органов, как сердце, печень или почки, у людей или животных, страдающих незаразными заболеваниями, или для терапевтического мониторинга лекарственных препаратов; пробы, необходимые для проведения анализа для целей страхования или трудоустройства и предназначенные для определения присутствия лекарственных препаратов или алкоголя; тесты на наличие беременности; биопсии для обнаружения рака; и тесты для обнаружения антител в человеке или животных».
Examples of specimens which may be carried under this paragraph include the blood or urine tests to monitor cholesterol levels, blood glucose levels, hormone levels, or prostate specific antibodies (PSA); those required to monitor organ function such as heart, liver or kidney function for humans or animals with non-infectious diseases, or for therapeutic drug monitoring; those conducted for insurance or employment purposes and are intended to determine the presence of drugs or alcohol; pregnancy test; biopsies to detect cancer; and antibody detection in humans or animals.
UN-2
Источник
Переводы «холестерин» (Ru-En) на ABBYY Lingvo Live
Примеры из текстов
Препарат сравнения симвастатин не оказывал влияния на холестерин ЛПВП.
The reference preparation Simvastatine did not effect HDL cholesterol.
При развитии индуцированной гиперлипидемии холестерин ЛПВП снижался на 15%. Холестерин ЛПНП+ЛПОНП возрастал в 5 5 раз.
In the development of induced hyperlipidemia, HDL cholesterol lowered by 15%. 5-fold rise in LDL+VLDL cholesterol was observed.
Достоверность различий между группами «холестерин» и «препарат…» оценивали по двухвыборочному t-тесту Стьюдента.
Significance of differences between the groups «cholesterol» and «preparation …» was assessed by the two-sampled Student’s t-test.
Каким образом организм получает холестерин?
How does the body obtain cholesterol?
Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secrets
Pharmacology secrets
Anthony, Patricia
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
Секреты фармакологии
Энтони, Патриция
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004
Свободный холестерин выделяется в печени с желчью, а также включается в состав солей желчных кислот.
Free cholesterol is eliminated by hepatic secretion into bile, and is also incorporated into bile salts.
Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secrets
Pharmacology secrets
Anthony, Patricia
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
Секреты фармакологии
Энтони, Патриция
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004
холестерин (Sigma, USA) — 1 г/кг веса;
cholesterol (Sigma, USA)—1 g/kg weight;
Полученные результаты свидетельствуют о том, что моно- и ди-натриевые соли превосходили соединение IV по динамике действия на общий холестерин сыворотки и холестерин ЛПНП + ЛПОНП и другие показатели липидного обмена.
The results obtained suggest that mono- and disodium salts were superior over compound IV by action dynamics on serum total cholesterol and LDL+VLDL cholesterol and other parameters of lipid metabolism.
Холестерин ЛПВП снижался на 5 28% с исходных 66,7 до 48 мг/100 мл при развитии индуцированной гиперлипидемии.
HDL cholesterol lowered by 28% from the initial 66.7 down to 48 mg/100 ml in the development of induced hyperlipi- demia.
Холестерин ЛПНП+ЛПОНП возрастал в 4,4 раза с 22,5 до 99 мг/100 мл.
4.4-fold LDL+VLDL cholesterol level rise from 22.5 to 99 mg/100 ml was observed.
Холестерин липопротеидов низкой и очень низкой плотности рассчитывали по разности общего холестерина и холестерина ЛВП.
Low and very low density lipoprotein cholesterol was calculated by the difference between total cholesterol and HDL cholesterol.
«Холестерин» — крысы, получавшие per os холестериновую нагрузку 15 (п=10);
«Cholesterol»—rats that orally received cholesterol loading (n=10);
Для определения терапевтического эффекта снижения уровня холестерина использовали следующую формулу: Δ Холестерин = Xoлecтepинпpeпapaт — Xoлecтepинкoнтpoль.
To determine the therapeutic effect of lowering the level of cholesterol, the following formula was used: ΔCholesterol=Cholesterolmedication−Cholesterolcontrol.
«Холестерин» — получавшие в течение 10 дней per os масляную суспензию холестерина;
«Cholesterol»—rats orally administered with oily cholesterol suspension for 10 days;
Кроме того, глутарилгистамин в дозах 50 и 500 мкг/кг обладал также некоторой антихолестеринемимической активностью, снижая содержание общего холестерина по сравнению с животными 5 с атерогенной нагрузкой на 5-7%.
Furthermore, glutaryl histamine at doses 50 and 500 (.ig/kg also possessed some anti- cholesterolemic activity lowering total cholesterol by 5 to 7% as compared to animals with atherogenic loading.
Гиполипидемические средства, снижающие содержание холестерина и триглицеридов в крови, могут применяться для лечения и профилактики заболеваний, связанных с нарушениями липидного обмена.
Hypolipidemic agents lowering blood level of cholesterol and triglycerides may be used for treating and preventing diseases associated with lipid metabolism disorders.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Источник
Перевод холестерин общий с русского на английский
common, general, total, overall, aggregate, combined, generic
• Результат более общего типа формулируется следующим образом. — The following is a more general result of the same kind.
• Более общие условия здесь не будут обсуждаться, однако мы можем отметить… — More general conditions will not be discussed here, but it may be said that…
• В значительно более общем виде мы можем рассмотреть… — Much more generally, we may consider…
• В общем случае будет обнаружено, что… — In the general case it will be found that…
• В общем случае довольно трудно (найти и т. п.)… — Generally, it is rather difficult to…
• В общем случае обратное не является справедливым, однако… — The converse is not generally true, although…
• В общем случае это несправедливо. — In general this is not true.
• В общем случае, рассматриваемом ниже,… — In the general case to be dealt with below,…
• Еще более общие решения могли бы быть сконструированы… — Still more general solutions may be constructed by…
• Здесь рассматривается (один) общий метод получения этих решений. — A general method of obtaining these solutions is considered here.
• Из предыдущего анализа можно сделать два общих заключения. — Two broad conclusions can be drawn from the above analysis.
• Используя более общие понятия, мы можем сказать, что… — In more general terms, we may say that…
• Между… и… есть много общего. — There is much in common between… and…
• Мы будем придерживаться довольно общей практики… — We shall adhere to the rather general practice of…
• Мы можем взглянуть на эту ситуацию с более общей точки зрения следующим образом. — We can look at this situation in general terms as follows.
• Мы обсудим это в общем случае, когда… — We discuss this in the general case when…
• Не существует общей формулы для… — There is no general formula for…
• Общее заключение состояло в том, что… — The general conclusion was that…
• Общей ошибкой является то, что забывают… — It is a common mistake to forget that…
• Общий случай рассматривается в упражнении 54. — The general case is considered in Exercise 54.
• Общую задачу можно поставить математически в терминах… — The general problem can be stated mathematically in terms of…
• Однако в общем случае мы заинтересованы в измерении других характеристик.., — In general,
however, we are interested in measuring other properties of…
• Однако можно распространить это исследование на более общую проблему, в которой… — It is possible, however, to extend the treatment to a more general problem in which…
• Однако это самое большее, что может быть сказано в общем. — This is the most that can be said in general however.
• Однако, в общем случае, несправедливо, что… — It is not true in general, however, that…
• Однако, во-первых, нам необходимо изучить общую теорию… — First, however, we need to study the genera: theory of…
• Оказывается, что эти же общие принципы применяются независимо от того, действительно ли… — It appears that these same general principles apply regardless of whether…
• По общему мнению… — It is generally agreed that…
• Рис. 2 показывает общее устройство механизма. — Fig. 2 shows the general arrangement of the mechanism.
• С другой стороны, в общем случае не всегда допустимо (сокращать общие множители и т. п.).. — On the other hand, it is not in general permissible to…
• Существует общая тенденция для… — There is a general tendency for…
• Существует общее (= распространенное) заблуждение, что… — There is a common misconception that…
• Те же самые общие принципы выполняются, когда… — The same general principles hold when…
• Тем не менее, мы говорим в общем случае, что… — Nevertheless, we generally say that…
• Теперь мы опишем общую технику для… — We now describe a general technique for…
• То, что является общей чертой всех уравнений — это… — What all the equations have in common is that…
• Удобное общее представление обеспечивается… — A convenient overall representation is provided by…
• Чтобы рассмотреть общий случай, давайте… — То dea! with the general case, let…
• Чтобы сформулировать более общую задачу, мы… — То formulate the more general problem, we…
• Эти теории имеют общую концепцию, что… — These theories have in common the idea that…
• Это уравнение не обязательно выполняется для более общего… — This equation need not hold for the more general…
• Этот метод доказательства довольно общий и приложим к… — The method of proof is quite general and applies to…
Источник